胖胖樹 吃定東協看護中心

Posted by

胖胖樹 吃定東協
不少台灣人愛吃泰式料理、越南河粉,卻不一定知道其中運用的蔬果植物。像是許多人愛吃鹹鹹辣辣的泰式「打拋豬」,但「打拋」究竟是什麼意思?筆名「胖胖樹」的作家王瑞閔表示,「很多人以為『打拋』是烹飪的手法,但其實是指『打拋葉』,中文叫『聖羅勒』,原產自印度。以前台灣沒有引進,多用九層塔代替。」

菜市場尋寶 食材大不同

跟著王瑞閔走進台中東協廣場,他熟門熟路的先繞到廣場後方一樓的菜攤處,攤位上擺的都是台灣人不一定能叫出名字來的蔬果。他伸手抓起一把叫「守宮木」的葉菜,「這煮熟吃起來甜甜的,炒個蛋就很好吃。」再指越南酸魚湯常用的越南白霞莖梗,「我看了發現,這和台灣常食用的芋梗長得不一樣,才知道這是不同的植物,更因此發現南北越文化的差異。」

繞進建築,再隨王瑞閔走進二、三樓的東南亞超市,貨架分類標示著越南、菲律賓等國名,架上則是滿滿的各國食材,他指著冰箱裡的臭豆:「這裡可以找到很多有趣的食物,可惜台灣人幾乎不會進來。寫這本《舌尖上的東協》,就是希望更多台灣人能在愛吃之餘,也能了解背後的植物、歷史與文化。」

不只愛植物 也愛吃植物

六年前,看護喜歡熱帶雨林植物的王瑞閔一頭栽進東南亞料理和植物的新世界,他笑稱是因為自己不只愛植物,也愛吃植物,「大學時讀台大,因為有許多僑生,讓公館誕生了全台第一條東南亞街,附近有著營業最久的越南餐廳和泰式料理,所以我從那時就愛吃泰式料理,自然也對料理中用到的植物感興趣。」

為著滿足口腹之慾以及對東南亞植物的知識,王瑞閔在東協廣場的東南亞攤商裡尋覓,菜販幾乎都認得他,每次有新的植物就叫他來看。不過再怎麼愛植物,他也並非來者不拒,「其實台灣很多植物都是外來種。但我堅持不自己從國外引進植物。當這些植物因為人們的移動、生活,出現在這裡,和台灣產生關聯,我才會有興趣收集。」

Leave a Reply

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *